Cultura

Morre aos 84 anos Lia Wyler, conhecida por traduzir os livros de Harry Potter no Brasil

Lia Wyler ficou famosa por traduzir os livros de Harry Potter no Brasil.

  Redação    terça-feira, 11 de dezembro de 2018

Uma das mais famosas tradutoras brasileiras, Lia Wyler, faleceu na manhã de hoje (11), no Rio de Janeiro, aos 84 anos. A causa da morte não foi divulgada pela família, no entanto, Lia já estava bem debilitada depois de sofrer dois AVCs nos últimos anos.

Lia Wyler começou a traduzir livros em 1969. Em seu currículo na área encontram-se livros de autores de língua inglesa como Henry Miller, Joyce Carol Oates, Margaret Atwood, Gore Vidal, Tom Wolfe, Sylvia Plath, Stephen King e outros.

Porém, o trabalho que mais deu visibilidade à ela foi a saga de sete livros escrita pela britânica J.K. Rowling, com Harry Potter. Nos livros, Lia pôde dar seu toque durante a tradução e mudar alguns nomes de personagens para ficarem mais familiarizados com o português do Brasil.

Além de sugerir como ficaria a tradução de “Half-Blood Prince” para “enigma do Príncipe” e “Deathly Hallows”, que acabou virando “Relíquias da Morte” por aqui, todos tendo o aval da própria escritora.

Seu corpo será velado na Capela 3 do Cemitério São João Batista, na Cidade do Rio de Janeiro, a partir das 8:00 horas. E o sepultamento está previsto para às 10:30 horas.


Redação

Redação

“Escolha um trabalho que você ame e não terás que trabalhar um único dia em sua vida”. – Confúcio. Foi com esse pensamento que os fundadores do Nerd Site escolheram trabalhar com o que já era uma paixão: o mundo do entretenimento nerd e geek.